{"id":119,"date":"2014-10-29T11:39:07","date_gmt":"2014-10-29T11:39:07","guid":{"rendered":"http:\/\/navisionberatung.apps-1and1.net\/?page_id=119"},"modified":"2025-05-24T09:24:23","modified_gmt":"2025-05-24T07:24:23","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/navision-beratung.de\/pl\/agb\/","title":{"rendered":"GTC"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"119\" class=\"elementor elementor-119\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5a3fca3 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"5a3fca3\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e3a7f62 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"e3a7f62\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Og\u00f3lne warunki handlowe<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-589f5895 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"589f5895\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>1. zakres zastosowania<\/h3><p>Poni\u017csze warunki maj\u0105 zastosowanie do wszystkich dostaw, us\u0142ug, us\u0142ug doradczych, informacji i ofert firmy bartolome roeder AG (zwanej dalej BR-AG). Warunki zakupu i inne og\u00f3lne warunki klienta, kt\u00f3re odbiegaj\u0105 od poni\u017cszych warunk\u00f3w, staj\u0105 si\u0119 cz\u0119\u015bci\u0105 umowy tylko wtedy i tylko w takim zakresie, w jakim zosta\u0142y uznane na pi\u015bmie przez BR-AG. Klientami w rozumieniu poni\u017cszych warunk\u00f3w s\u0105 wy\u0142\u0105cznie przedsi\u0119biorcy. Odst\u0119pstwa od niniejszych warunk\u00f3w i\/lub uzupe\u0142nienia, jak r\u00f3wnie\u017c zmiany i uzupe\u0142nienia zawartych um\u00f3w oraz maj\u0105cych do nich zastosowanie warunk\u00f3w BR-AG wymagaj\u0105 formy pisemnej.<\/p><h3><br \/>2. oferty i umowy<\/h3><p>Oferty BR-AG mog\u0105 ulec zmianie. Wszystkie zam\u00f3wienia, w tym otrzymane przez przedstawicieli lub innych pracownik\u00f3w handlowych BR-AG, staj\u0105 si\u0119 wi\u0105\u017c\u0105ce dla BR-AG dopiero po pisemnym potwierdzeniu zam\u00f3wienia przez BR-AG lub po dostarczeniu towaru lub wykonaniu us\u0142ugi. Je\u017celi klient z\u0142o\u017cy swoj\u0105 ofert\u0119 drog\u0105 elektroniczn\u0105, BR-AG niezw\u0142ocznie potwierdzi jej otrzymanie. Samo potwierdzenie odbioru nie stanowi jednak wi\u0105\u017c\u0105cego przyj\u0119cia oferty. Potwierdzenie odbioru mo\u017ce by\u0107 po\u0142\u0105czone z pisemnym o\u015bwiadczeniem BR-AG o przyj\u0119ciu oferty.<\/p><h3><br \/>3. programy, us\u0142ugi, transfer ryzyka<\/h3><p>3.1 Indywidualne programy zostan\u0105 opracowane zgodnie z rodzajem i zakresem dokument\u00f3w dostarczonych przez klienta. W razie potrzeby klient dostarczy dodatkowe praktyczne dane testowe i urz\u0105dzenia testowe w wystarczaj\u0105cym zakresie, w odpowiednim czasie i na w\u0142asny koszt.<\/p><p>3.2 Podstaw\u0105 do tworzenia indywidualnych program\u00f3w jest pisemny opis programu, kt\u00f3ry BR-AG przygotowuje na podstawie dostarczonych dokument\u00f3w i informacji. Opis programu musi zosta\u0107 sprawdzony i potwierdzony przez klienta pod k\u0105tem poprawno\u015bci i kompletno\u015bci. Wszelkie zmiany wprowadzone przez klienta po sprawdzeniu i potwierdzeniu wymagaj\u0105 odr\u0119bnej umowy.<\/p><p>3.3 Zamawiaj\u0105c programy standardowe, klient potwierdza w zam\u00f3wieniu, \u017ce jest \u015bwiadomy zakresu dzia\u0142ania zam\u00f3wionych program\u00f3w.<\/p><p>3.4 BR-AG \u015bwiadczy uzgodnione us\u0142ugi poprzez udzielanie porad, szkole\u0144, informacji itp. lub poprzez ich przekazanie (przesy\u0142anie program\u00f3w, dokument\u00f3w organizacyjnych lub innych dokument\u00f3w).<\/p><p>3.5 Wysy\u0142ka odbywa si\u0119 zawsze na ryzyko klienta, nawet w przypadku dostawy op\u0142aconej.<\/p><p>3.6 Przed przekazaniem klientowi BRAG zobowi\u0105zuje si\u0119 do szczeg\u00f3\u0142owego sprawdzenia us\u0142ugi, a w szczeg\u00f3lno\u015bci do ustalenia, czy spe\u0142nia ona wymogi umowne zgodnie z indywidualnym zam\u00f3wieniem. Je\u017celi w tym celu wymagana jest wsp\u00f3\u0142praca klienta, BR-AG poinformuje o tym klienta. BR-AG weryfikuje zgodno\u015b\u0107 oprogramowania ze specyfikacj\u0105 na podstawie weryfikowalnego testu funkcjonalnego oraz w ramach p\u00f3\u017aniejszego uruchomienia pr\u00f3bnego w warunkach systemowych. Wynik odbioru zostanie zapisany w protokole, kt\u00f3ry zostanie sporz\u0105dzony i podpisany wsp\u00f3lnie przez BR-AG i klienta.<\/p><h3><br \/>4. ceny<\/h3><p>4.1 Ceny podane przez BR-AG nie zawieraj\u0105 rabat\u00f3w i innych zni\u017cek oraz podatku VAT.<\/p><p>4.2 Je\u017celi dostawa lub us\u0142uga ma zosta\u0107 zrealizowana przez BR-AG p\u00f3\u017aniej ni\u017c 90 dni po zawarciu umowy, BR-AG ma prawo do naliczenia wszelkich podwy\u017cek cen, kt\u00f3re mia\u0142y miejsce w mi\u0119dzyczasie.<\/p><p>4.3 Koszty podr\u00f3\u017cy, koszty dzienne i koszty zakwaterowania, jak r\u00f3wnie\u017c czas podr\u00f3\u017cy b\u0119d\u0105 fakturowane na klienta oddzielnie wed\u0142ug odpowiednich stawek powi\u0119kszonych o ustawowy podatek VAT.<\/p><h3><br \/>5. czas dostawy, brak dostawy, op\u00f3\u017anienie, dostawa cz\u0119\u015bciowa<\/h3><p>5.1 Wraz z zam\u00f3wieniem BR-AG nie ponosi \u017cadnego ryzyka zwi\u0105zanego z zam\u00f3wieniem dostaw i innych us\u0142ug niezb\u0119dnych do realizacji zam\u00f3wienia.<\/p><p>5.2 Potwierdzone zam\u00f3wienia i terminy dostaw obowi\u0105zuj\u0105 we wszystkich przypadkach z zastrze\u017ceniem prawid\u0142owej, terminowej i kompletnej dostawy do nas. Okresy dostawy rozpoczynaj\u0105 si\u0119 dopiero po wyja\u015bnieniu wszystkich szczeg\u00f3\u0142\u00f3w realizacji zam\u00f3wienia i dostarczeniu przez klienta wszelkich niezb\u0119dnych certyfikat\u00f3w, a w szczeg\u00f3lno\u015bci po otrzymaniu potwierdzenia opisu programu sprawdzonego przez klienta zgodnie z punktem 3.2. Okresy dostawy i terminy dostawy zostan\u0105 przed\u0142u\u017cone o okres, o kt\u00f3ry klient zalega ze swoimi zobowi\u0105zaniami wobec BR-AG.<\/p><p>5.3 Zdarzenia si\u0142y wy\u017cszej i okoliczno\u015bci, za kt\u00f3re BR-AG nie ponosi odpowiedzialno\u015bci, a kt\u00f3re uniemo\u017cliwiaj\u0105 lub nadmiernie utrudniaj\u0105 dostaw\u0119, upowa\u017cniaj\u0105 BR-AG - nawet w ramach op\u00f3\u017anienia - do odroczenia dostawy o czas trwania przeszkody. Je\u017celi zdarzenia te prowadz\u0105 do utrudnienia lub uniemo\u017cliwienia wykonania umowy, kt\u00f3re nie jest jedynie tymczasowe, BR-AG mo\u017ce odst\u0105pi\u0107 od umowy w ca\u0142o\u015bci lub w cz\u0119\u015bci z powodu niewykonanej jeszcze cz\u0119\u015bci. Prawo do przesuni\u0119cia terminu dostawy lub odst\u0105pienia od umowy istnieje niezale\u017cnie od tego, czy zdarzenia, o kt\u00f3rych mowa w zdaniu 1 i 2, maj\u0105 miejsce w BR-AG lub u podwykonawc\u00f3w BR-AG; skorzystanie z tego prawa przez BR-AG nie stanowi podstawy do jakichkolwiek roszcze\u0144 odszkodowawczych ze strony klienta.<\/p><p>5.4 W przypadkach, o kt\u00f3rych mowa w punkcie 5.3, klient ma prawo do odst\u0105pienia od umowy, o ile jest w stanie udowodni\u0107, \u017ce ca\u0142kowite lub cz\u0119\u015bciowe wykonanie umowy, kt\u00f3re nie zosta\u0142o jeszcze zrealizowane, nie jest ju\u017c dla niego interesuj\u0105ce z powodu op\u00f3\u017anienia. Odst\u0105pienie od umowy w odniesieniu do dostaw cz\u0119\u015bciowych, kt\u00f3re zosta\u0142y ju\u017c zrealizowane przez BR-AG, jest jednak wykluczone, pod warunkiem, \u017ce zaleg\u0142a realizacja nie jest r\u00f3wnoznaczna z realizacj\u0105, kt\u00f3ra nadal pozostaje nieuregulowana w ca\u0142o\u015bci w odniesieniu do tre\u015bci umowy. W przypadku uzasadnionego odst\u0105pienia od umowy przez klienta, BR-AG jest uprawniona do \u017c\u0105dania odpowiedniej op\u0142aty za u\u017cytkowanie za korzy\u015bci uzyskane przez klienta z u\u017cytkowania oprogramowania obj\u0119tego umow\u0105 do momentu odst\u0105pienia od umowy. Rekompensata za u\u017cytkowanie jest obliczana na podstawie liniowej czteroletniej amortyzacji.<\/p><p>5.5 Dostawy cz\u0119\u015bciowe s\u0105 dopuszczalne w okre\u015blonych przez nas terminach dostaw, pod warunkiem, \u017ce nie spowoduje to \u017cadnych niedogodno\u015bci w u\u017cytkowaniu.<\/p><h3><br \/>6. instalacja<\/h3><p>Je\u015bli w potwierdzeniu zam\u00f3wienia przewidziano instalacj\u0119 BR-AG, klient musi j\u0105 w\u0142\u0105czy\u0107 w ci\u0105gu 30 dni od dostawy i\/lub gotowo\u015bci do dostawy przez BR-AG.<\/p><h3><br \/>7. warunki p\u0142atno\u015bci<\/h3><p>7.1 Faktury BR-AG s\u0105 p\u0142atne bez potr\u0105ce\u0144 w ci\u0105gu 14 dni od daty wystawienia faktury. Je\u017celi klient nie dokona p\u0142atno\u015bci w tym terminie, BR-AG bez dodatkowego wezwania popada w zw\u0142ok\u0119. Za dat\u0119 p\u0142atno\u015bci uwa\u017ca si\u0119 dat\u0119 otrzymania p\u0142atno\u015bci przez BR-AG lub dat\u0119 uznania rachunku BR-AG. Rabaty mog\u0105 by\u0107 potr\u0105cane wy\u0142\u0105cznie za wyra\u017an\u0105 zgod\u0105 BR-AG.<\/p><p>7.2 W przypadku zam\u00f3wie\u0144 sk\u0142adaj\u0105cych si\u0119 z kilku jednostek, BR-AG jest upowa\u017cniona do wystawienia faktury po dostarczeniu ka\u017cdej pojedynczej jednostki lub us\u0142ugi.<\/p><p>7.3 Niezale\u017cnie od innych roszcze\u0144, BR-AG mo\u017ce \u017c\u0105da\u0107 odsetek od swoich roszcze\u0144 od dnia wymagalno\u015bci w wysoko\u015bci 5%, w przypadku zw\u0142oki w p\u0142atno\u015bci przez klienta w wysoko\u015bci 8% powy\u017cej podstawowej stopy procentowej. Je\u017celi BR-AG jest w stanie udowodni\u0107 wy\u017csze roszczenie odsetkowe, w szczeg\u00f3lno\u015bci ze wzgl\u0119du na w\u0142asne koszty odsetek kredytowych, jest uprawniony do dochodzenia tych roszcze\u0144. BR-AG zastrzega sobie prawo do dochodzenia roszcze\u0144 za szkody spowodowane zw\u0142ok\u0105, kt\u00f3re przekraczaj\u0105 szkody okre\u015blone w zdaniu 1.<\/p><p>7.4 Je\u017celi klient zalega z p\u0142atno\u015bciami lub je\u017celi zostanie stwierdzone znaczne pogorszenie jego sytuacji finansowej, za kt\u00f3re jest odpowiedzialny, wszystkie istniej\u0105ce roszczenia BR-AG wobec klienta staj\u0105 si\u0119 natychmiast wymagalne, niezale\u017cnie od przyj\u0119tych weksli. W takim przypadku BR-AG mo\u017ce za\u017c\u0105da\u0107 natychmiastowej przedp\u0142aty lub z\u0142o\u017cenia zabezpieczenia. Je\u017celi klient poda\u0142 nieprawdziwe informacje o swojej sytuacji finansowej w okresie obowi\u0105zywania umowy, BR-AG ma prawo odst\u0105pi\u0107 od umowy i za\u017c\u0105da\u0107 odszkodowania. W przypadku odst\u0105pienia od umowy, klient jest zobowi\u0105zany do uiszczenia op\u0142aty za u\u017cytkowanie zgodnie z punktem 5.4.<\/p><p>7.5 P\u0142atno\u015bci ze skutkiem zwalniaj\u0105cym mog\u0105 by\u0107 dokonywane wy\u0142\u0105cznie bezpo\u015brednio na rzecz BR-AG. Je\u015bli istnieje kilka nieuregulowanych roszcze\u0144 wobec klienta, p\u0142atno\u015bci dokonywane przez klienta b\u0119d\u0105 kompensowane z najstarszym roszczeniem, nawet je\u015bli klient wyra\u017anie zap\u0142aci\u0142 na poczet konkretnego roszczenia. Potr\u0105cenie b\u0119dzie zawsze dokonywane w pierwszej kolejno\u015bci na poczet koszt\u00f3w, nast\u0119pnie na poczet odsetek, a na ko\u0144cu na poczet nale\u017cno\u015bci g\u0142\u00f3wnej.<\/p><p>7.6 Prawo potr\u0105cenia przys\u0142uguje Klientowi wy\u0142\u0105cznie w odniesieniu do bezspornych lub prawomocnie stwierdzonych roszcze\u0144. Prawo zatrzymania przys\u0142uguje klientowi wy\u0142\u0105cznie w odniesieniu do bezspornych lub prawomocnie stwierdzonych roszcze\u0144 wynikaj\u0105cych z tego samego stosunku umownego z BR-AG.<\/p><h3><br \/>8. zastrze\u017cenie w\u0142asno\u015bci<\/h3><p>8.1 Wszystkie towary dostarczone przez BR-AG pozostaj\u0105 w\u0142asno\u015bci\u0105 BR-AG do momentu zap\u0142aty ca\u0142ego salda klienta wynikaj\u0105cego z bie\u017c\u0105cych stosunk\u00f3w handlowych. Zastrze\u017cenie w\u0142asno\u015bci wygasa ostatecznie po uregulowaniu wszystkich zaleg\u0142ych roszcze\u0144 w momencie p\u0142atno\u015bci.<\/p><p>8.2 Przetwarzanie lub przerabianie zastrze\u017conych towar\u00f3w odbywa si\u0119 zawsze na rzecz BR-AG jako producenta w rozumieniu \u00a7 950 BGB, przy czym nie rodzi to \u017cadnej odpowiedzialno\u015bci BR-AG. Je\u017celi towar zastrze\u017cony zostanie przez klienta przetworzony, po\u0142\u0105czony lub zmieszany z innym towarem, BR-AG przys\u0142uguje wsp\u00f3\u0142w\u0142asno\u015b\u0107 nowej rzeczy w stosunku warto\u015bci fakturowej towaru zastrze\u017conego do warto\u015bci fakturowej innych u\u017cytych towar\u00f3w. W momencie przetworzenia, po\u0142\u0105czenia lub zmieszania klient niniejszym przenosi na BR-AG swoje prawa (wsp\u00f3\u0142)w\u0142asno\u015bci do jednolitego przedmiotu w wysoko\u015bci warto\u015bci fakturowej towaru obj\u0119tego zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci i przechowuje go nieodp\u0142atnie na rzecz BR-AG.<\/p><p>8.3 Klient jest uprawniony do odsprzeda\u017cy towar\u00f3w z zastrze\u017ceniem prawa w\u0142asno\u015bci w ramach zwyk\u0142ej dzia\u0142alno\u015bci gospodarczej; jednak\u017ce klient niniejszym ceduje na BR-AG wszelkie roszczenia w wysoko\u015bci ceny zakupu uzgodnionej mi\u0119dzy BR-AG a klientem, kt\u00f3re przys\u0142uguj\u0105 klientowi z tytu\u0142u odsprzeda\u017cy, niezale\u017cnie od tego, czy przedmioty dostawy s\u0105 odsprzedawane bez przetworzenia czy po przetworzeniu. Klient jest upowa\u017cniony do \u015bci\u0105gni\u0119cia tych nale\u017cno\u015bci po ich cesji. Upowa\u017cnienie BR-AG do samodzielnego \u015bci\u0105gania wierzytelno\u015bci pozostaje nienaruszone; BR-AG zobowi\u0105zuje si\u0119 jednak nie \u015bci\u0105ga\u0107 wierzytelno\u015bci, dop\u00f3ki klient nale\u017cycie wype\u0142nia swoje zobowi\u0105zania p\u0142atnicze i nie zalega z p\u0142atno\u015bciami. W takim przypadku BR-AG mo\u017ce jednak za\u017c\u0105da\u0107 od klienta ujawnienia scedowanych wierzytelno\u015bci i ich d\u0142u\u017cnik\u00f3w, dostarczenia wszelkich informacji niezb\u0119dnych do windykacji, przekazania odpowiednich dokument\u00f3w i poinformowania d\u0142u\u017cnik\u00f3w (os\u00f3b trzecich) o cesji.<\/p><p>8.4 Klient jest zobowi\u0105zany do niezw\u0142ocznego poinformowania BR-AG o ka\u017cdym zaj\u0119ciu lub innej prawnej lub faktycznej utracie warto\u015bci, jak r\u00f3wnie\u017c o ka\u017cdym zagro\u017ceniu towar\u00f3w obj\u0119tych zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci lub innym zabezpieczeniem istniej\u0105cym na rzecz BR-AG. Klient nie mo\u017ce zastawia\u0107 przedmiot\u00f3w dostawy ani przenosi\u0107 ich na zabezpieczenie.<\/p><p>8.5 W przypadku zw\u0142oki w p\u0142atno\u015bci lub odst\u0105pienia od umowy, klient niniejszym wyra\u017ca zgod\u0119 na usuni\u0119cie przez BR-AG towar\u00f3w obj\u0119tych zastrze\u017ceniem w\u0142asno\u015bci z siedziby klienta lub zlecenie ich usuni\u0119cia. Usuni\u0119cie stanowi odst\u0105pienie od danej umowy tylko wtedy, gdy BR-AG wyra\u017anie to o\u015bwiadczy.<\/p><p>8.6 Je\u017celi mo\u017cliwa do zrealizowania warto\u015b\u0107 towar\u00f3w obj\u0119tych zastrze\u017ceniem prawa w\u0142asno\u015bci przekracza roszczenia, kt\u00f3re maj\u0105 by\u0107 zabezpieczone o wi\u0119cej ni\u017c 110%, BR-AG zobowi\u0105zuje si\u0119 do zwolnienia zabezpiecze\u0144, do kt\u00f3rych jest uprawniony na \u017c\u0105danie klienta. Limit roszczenia o zwolnienie wynosi 150% szacunkowej warto\u015bci zabezpieczonego towaru.<\/p><h3><br \/>9. gwarancja<\/h3><p>9.1 R\u0119kojmia pocz\u0105tkowo przyjmuje form\u0119 p\u00f3\u017aniejszej realizacji wed\u0142ug uznania BR-AG, poprzez bezp\u0142atne usuni\u0119cie wady lub poprzez now\u0105 produkcj\u0119, po odpowiednim zg\u0142oszeniu przez klienta. Je\u017celi zg\u0142oszenie wad jest uzasadnione, wady zostan\u0105 usuni\u0119te w rozs\u0105dnym terminie, przy czym Klient umo\u017cliwi BR-AG podj\u0119cie wszelkich \u015brodk\u00f3w niezb\u0119dnych do sprawdzenia i usuni\u0119cia wad.<\/p><p>9.2 Je\u015bli dwie pr\u00f3by naprawy lub wymiany nie powiod\u0105 si\u0119 lub je\u015bli p\u00f3\u017aniejsza realizacja zostanie uznana za nieudan\u0105 lub nieuzasadnion\u0105 z innych powod\u00f3w, klient mo\u017ce, wed\u0142ug w\u0142asnego uznania, za\u017c\u0105da\u0107 anulowania (odst\u0105pienia) lub obni\u017cenia p\u0142atno\u015bci. Jednak\u017ce w przypadku jedynie drobnego naruszenia umowy, w szczeg\u00f3lno\u015bci w przypadku jedynie drobnych wad, klientowi nie przys\u0142uguje prawo do odst\u0105pienia od umowy. W przypadku odst\u0105pienia od umowy klient jest zobowi\u0105zany do uiszczenia op\u0142aty za u\u017cytkowanie zgodnie z punktem 5.4. Ponadto klient nie mo\u017ce \u017c\u0105da\u0107 odszkodowania za szkody zamiast \u015bwiadczenia lub zwrotu daremnych wydatk\u00f3w, chyba \u017ce BR-AG, jej przedstawiciele prawni lub zast\u0119pcy s\u0105 winni umy\u015blnego dzia\u0142ania lub ra\u017c\u0105cego niedbalstwa, istnieje obowi\u0105zkowa odpowiedzialno\u015b\u0107 ustawowa z powodu naruszenia obowi\u0105zku, kt\u00f3ry jest decyduj\u0105cy dla osi\u0105gni\u0119cia ca\u0142ego celu umowy, odpowiedzialno\u015b\u0107 na podstawie ustawy o odpowiedzialno\u015bci za produkt, uszczerbek na \u017cyciu, ciele i zdrowiu lub odpowiedzialno\u015b\u0107 w zakresie przej\u0119cia gwarancji zgodnie z 9.5.<\/p><p>9.3 Odpowiedzialno\u015b\u0107 BR-AG jest ograniczona do przewidywalnych szk\u00f3d typowych dla umowy. Je\u017celi klient zdecyduje si\u0119 na rekompensat\u0119 szk\u00f3d po nieudanym wykonaniu umowy, towary pozostaj\u0105 u klienta, o ile jest to uzasadnione.<\/p><p>9.4 Nie ma to wp\u0142ywu na prawa gwarancyjne wynikaj\u0105ce z b\u0142\u0119d\u00f3w w standardowym oprogramowaniu, do kt\u00f3rych maj\u0105 zastosowanie zasady gwarancji zawarte w odpowiedniej umowie licencyjnej.<\/p><p>9.5 W przypadku oprogramowania BR-AG gwarantuje, \u017ce instrukcje programu b\u0119d\u0105 wykonywane bez b\u0142\u0119d\u00f3w rzeczowych i wykonawczych, je\u017celi konfiguracja sprz\u0119tu i systemu operacyjnego odpowiada zaleceniom BR-AG. BR-AG nie udziela klientowi \u017cadnych dalszych gwarancji w sensie prawnym. Nie ma to wp\u0142ywu na gwarancje producenta. Jako jako\u015b\u0107 produkt\u00f3w uznaje si\u0119 wy\u0142\u0105cznie opisy produkt\u00f3w producenta i BR-AG. Je\u015bli oprogramowanie jest tworzone na podstawie arkusza specyfikacji (np. koncepcja I-Book), okre\u015bla to jako\u015b\u0107 produktu. Publiczne o\u015bwiadczenia, promocje lub reklamy producenta nie stanowi\u0105 umownych specyfikacji jako\u015bciowych towar\u00f3w.<\/p><p>9.6 BR-AG nie ponosi odpowiedzialno\u015bci z tytu\u0142u gwarancji, je\u017celi wady wynikaj\u0105 z niew\u0142a\u015bciwego obchodzenia si\u0119 z produktami lub ich konserwacji i piel\u0119gnacji w spos\u00f3b niezgodny z przepisami, lub je\u017celi osoba trzecia dokonuje jakichkolwiek zmian lub napraw produkt\u00f3w bez pisemnej zgody BR-AG, lub je\u017celi instrukcje obs\u0142ugi i monta\u017cu nie s\u0105 przestrzegane. Je\u017celi klient otrzyma wadliw\u0105 instrukcj\u0119 obs\u0142ugi lub monta\u017cu, BR-AG jest zobowi\u0105zana do dostarczenia instrukcji wolnej od wad tylko wtedy, gdy wada instrukcji uniemo\u017cliwia klientowi prawid\u0142ow\u0105 obs\u0142ug\u0119 lub monta\u017c.<\/p><p>9.7 Roszczenia Klienta z tytu\u0142u p\u00f3\u017aniejszego wykonania, odszkodowania, zwrotu koszt\u00f3w lub obni\u017cenia ceny z powodu wady przedawniaj\u0105 si\u0119 w ci\u0105gu jednego roku od rozpocz\u0119cia ustawowego okresu przedawnienia. Odst\u0105pienie od umowy po up\u0142ywie terminu przedawnienia jest niewa\u017cne.<\/p><p>9.8 O ile powy\u017csze postanowienia dotycz\u0105ce przes\u0142anek i skutk\u00f3w praw Klienta w przypadku wad nie zawieraj\u0105 \u017cadnych postanowie\u0144 odbiegaj\u0105cych, zastosowanie maj\u0105 przepisy ustawowe dotycz\u0105ce tych praw.<\/p><h3><br \/>10. odpowiedzialno\u015b\u0107<\/h3><p>10.1 Inne roszczenia odszkodowawcze klienta z tytu\u0142u naruszenia obowi\u0105zk\u00f3w s\u0105 wykluczone, chyba \u017ce BR-AG, jej przedstawiciele prawni lub zast\u0119pcy s\u0105 winni umy\u015blnego lub ra\u017c\u0105cego zaniedbania, chyba \u017ce odpowiedzialno\u015b\u0107 jest obowi\u0105zkowa z mocy prawa z powodu naruszenia obowi\u0105zku, kt\u00f3ry jest decyduj\u0105cy dla spe\u0142nienia ca\u0142ego celu umowy, odpowiedzialno\u015bci na podstawie ustawy o odpowiedzialno\u015bci za produkt lub odpowiedzialno\u015bci za obra\u017cenia \u017cycia, cia\u0142a i zdrowia.<\/p><p>10.2 W zakresie, w jakim klient jest uprawniony do odszkodowania, b\u0119dzie ono ograniczone do przewidywalnej szkody typowej dla umowy.<\/p><p>10.3 Przy odpowiednim stosowaniu punktu 9.6, jakakolwiek odpowiedzialno\u015b\u0107 odszkodowawcza BR-AG jest wykluczona, je\u017celi szkoda wynika w ca\u0142o\u015bci lub w przewa\u017caj\u0105cej cz\u0119\u015bci z okoliczno\u015bci wymienionych w punkcie 9.6.<\/p><p>10.4 Roszczenia klienta o odszkodowanie przedawniaj\u0105 si\u0119 w ci\u0105gu jednego roku od rozpocz\u0119cia ustawowego okresu przedawnienia.<\/p><h3><br \/>11. ochrona praw autorskich<\/h3><p>11.1 BR-AG udziela klientowi niezbywalnego prawa do korzystania z program\u00f3w, zwi\u0105zanej z nimi dokumentacji i p\u00f3\u017aniejszych uzupe\u0142nie\u0144 na w\u0142asny u\u017cytek klienta do cel\u00f3w, dla kt\u00f3rych programy zosta\u0142y dostarczone. Klient musi zapewni\u0107, \u017ce te programy i dokumentacja nie s\u0105 dost\u0119pne dla os\u00f3b trzecich bez uprzedniej pisemnej zgody BR-AG. Kopie oprogramowania chronionego prawem autorskim i materia\u0142\u00f3w drukowanych mog\u0105 by\u0107 wykonywane tylko wtedy, gdy jest to konieczne do zabezpieczenia ich przysz\u0142ego wykorzystania. Je\u015bli orygina\u0142y s\u0105 opatrzone informacj\u0105 o prawach autorskich, informacja ta musi by\u0107 r\u00f3wnie\u017c umieszczona przez klienta na wykonanych kopiach. Informacje o prawach autorskich, numery seryjne i inne cechy s\u0142u\u017c\u0105ce do identyfikacji programu nie mog\u0105 by\u0107 usuwane ani zmieniane w \u017cadnych okoliczno\u015bciach.<\/p><p>11.2 Klient jest zobowi\u0105zany do powstrzymania si\u0119 od przekazywania opracowa\u0144 organizacyjnych, program\u00f3w i opis\u00f3w programistycznych osobom trzecim, odp\u0142atnie lub nieodp\u0142atnie, bez pisemnej zgody wykonawcy. Z uwagi na fakt, \u017ce programy i us\u0142ugi organizacyjne stworzone przez BR-AG stanowi\u0105 w\u0142asno\u015b\u0107 intelektualn\u0105 kontrahenta, korzystanie z nich jest dozwolone wy\u0142\u0105cznie do cel\u00f3w w\u0142asnych klienta, nawet po dokonaniu p\u0142atno\u015bci.<\/p><p>11.3 T\u0142umaczenie wsteczne dostarczonych program\u00f3w na inne formy kodu (rekompilacja) i inne rodzaje in\u017cynierii wstecznej r\u00f3\u017cnych typ\u00f3w produkcji oprogramowania, w tym modyfikacja programu, nie s\u0105 dozwolone bez uprzedniej pisemnej zgody BR-AG. Usuwanie zabezpiecze\u0144 przed kopiowaniem lub podobnych procedur ochronnych jest niedozwolone. \u00a7 Paragrafy 69 e i 69 d (2) i (3) UrhG pozostaj\u0105 nienaruszone.<\/p><p>11.4 Korzystanie z dostarczonego oprogramowania w ramach sieci lub innego wielostanowiskowego systemu komputerowego nie jest dozwolone bez pisemnej zgody BR-AG, o ile stwarza to mo\u017cliwo\u015b\u0107 jednoczesnego wielokrotnego korzystania z programu, a takie korzystanie nie jest przedmiotem umowy.<\/p><p>11.5 W przypadku naruszenia powy\u017cszych postanowie\u0144, Licencjobiorca jest zobowi\u0105zany do wydania BR-AG wszystkich kopii programu bez prawa do odszkodowania. Prawo do dochodzenia dalszych roszcze\u0144 odszkodowawczych w tym zakresie jest wyra\u017anie zastrze\u017cone.<\/p><p>11.6 Licencjobiorca na\u0142o\u017cy powy\u017csze obowi\u0105zki na wszystkie osoby maj\u0105ce kontakt z licencjonowanym oprogramowaniem.<\/p><p>11.7 Dalsze wersje licencjonowanego oprogramowania nie s\u0105 udost\u0119pniane bezp\u0142atnie.<\/p><h3><br \/>12. przepisy dotycz\u0105ce handlu zagranicznego i kontroli eksportu<\/h3><p>W zakresie, w jakim dostarczone produkty podlegaj\u0105 niemieckim lub zagranicznym przepisom dotycz\u0105cym handlu zagranicznego i kontroli eksportu, klient jest odpowiedzialny za przestrzeganie odpowiednich przepis\u00f3w. W przypadku naruszenia takich przepis\u00f3w, klient jest zobowi\u0105zany do zwolnienia BR-AG z odpowiedzialno\u015bci.<\/p><h3><br \/>13. Og\u00f3lne<\/h3><p>13.1 Klient mo\u017ce przenie\u015b\u0107 swoje prawa i obowi\u0105zki wynikaj\u0105ce z niniejszej umowy wy\u0142\u0105cznie za pisemn\u0105 zgod\u0105 BR-AG.<\/p><p>13.2 Zam\u00f3wienia b\u0119d\u0105 przetwarzane w BR-AG przy pomocy zautomatyzowanego przetwarzania danych. Klient niniejszym wyra\u017ca wyra\u017an\u0105 zgod\u0119 na przetwarzanie danych ujawnionych BR-AG w niniejszej umowie i wymaganych do realizacji zam\u00f3wienia.<\/p><p>13.3 Zmiana lub ewentualna niewa\u017cno\u015b\u0107 poszczeg\u00f3lnych postanowie\u0144 nie ma wp\u0142ywu na wa\u017cno\u015b\u0107 pozosta\u0142ych postanowie\u0144. W przypadku niewa\u017cno\u015bci postanowienia, klient jest zobowi\u0105zany do uzgodnienia z BR-AG wa\u017cnego postanowienia, kt\u00f3re jest najbardziej zbli\u017cone do niewa\u017cnego postanowienia w spos\u00f3b prawnie dopuszczalny.<\/p><p>13.4 Niniejsza umowa podlega wy\u0142\u0105cznie prawu niemieckiemu. Postanowienia Konwencji Haskiej o Umowach Mi\u0119dzynarodowej Sprzeda\u017cy Towar\u00f3w oraz Konwencji Narod\u00f3w Zjednoczonych o Umowach Mi\u0119dzynarodowej Sprzeda\u017cy Towar\u00f3w nie maj\u0105 zastosowania. Miejscem wykonania i jurysdykcji dla obu stron jest Norymberga, pod warunkiem, \u017ce klient jest kupcem, osob\u0105 prawn\u0105 prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen 1. Geltungsbereich Die nachstehenden Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten f\u00fcr alle Lieferungen, Leistungen, Beratungsleistungen, Ausk\u00fcnfte und Angebote der bartolome roeder AG (nachfolgend BR-AG) genannt. Einkaufsbedingungen und sonstige allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen des Auftraggebers, die von den nachstehenden Bedingungen abweichen, werden nur Vertragsinhalt, wenn und soweit sie von BR-AG schriftlich anerkannt worden sind. Auftraggeber im Sinne der nachstehenden Gesch\u00e4ftsbedingungen [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"Gesch\u00e4ftsbedingungen der BR-AG: Vertrauen & Klarheit","_seopress_titles_desc":"Erfahren Sie mehr \u00fcber die Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen der BR-AG. Optimale Vertr\u00e4ge f\u00fcr Unternehmer, transparente Preise, flexible Angebote.","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-119","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/navision-beratung.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/119","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/navision-beratung.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/navision-beratung.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/navision-beratung.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/navision-beratung.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=119"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/navision-beratung.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/119\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/navision-beratung.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=119"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/navision-beratung.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=119"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/navision-beratung.de\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=119"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}